Son actualité
Le 2 Novembre 2009, par Bernard-Henri Lévy, pour El Pais
A Roman Polanski – El País, 1/11/2009.
Pasan los días y Roman Polanski sigue en prisión, se acuesta y se levanta en prisión, ve a su mujer una hora a la semana en el locutorio de una prisión, mientras sus hijos de 11 y 16 años, si aún tienen el valor de ir a la escuela, afrontan las miradas de unos compañeros que han oído en casa que el papá de los pequeños P., ese señor con el que a algunos se les caía la baba cuando se codeaban con él « por hijo interpuesto », ese padre que otros se jactaban de conocer cuando lo veían en la tele durante la entrega de los César, ése, es finalmente un criminal, un violador, un sodomita, un pedófilo.
Así las cosas y dado que los días pasan y todo el mundo parece encontrar esta situación normal, dado que los apoyos de Roman Polanski flaquean y, a veces, dudan, dado que la jauría biempensante parece haber conseguido convencer al ministro de Cultura francés de que se precipitó al hablar llevado por la emoción -cuando no hizo sino cumplir con su deber-, quiero repetir aquí, una vez más, por qué este asunto es vergonzoso.
Es vergonzoso meter en la cárcel a un hombre de 76 años por un delito de corrupción de menores -único cargo que le imputa, hoy como ayer, la justicia californiana- cometido hace 32 años.
Es vergonzoso que, en un país en el que -lo mismo que en Europa- se puede asesinar a una anciana, torturar al prójimo, mutilarlo…, sabiendo que el crimen -como todos los de sangre- prescribirá al cabo de 10 o 15 años, todo el mundo haga como si este otro crimen, el de Polanski, conllevase una imprescriptibilidad de facto.
Es vergonzoso ver a los habituales del café de la esquina planetario, antiestadounidenses pavlovizados que nunca andan cortos de argumentos para fustigar a Estados Unidos sin ton ni son, perder repentinamente la voz, volverse mansos como corderos y, cuando se trata de él, de Polanski, repetir simplemente: « Ah, es que es Estados Unidos… y la ley estadounidense es la ley estadounidense… dura lex sed lex… ».
Es vergonzoso escuchar a una militante pro derechos humanos como la abogada francesa Gisèle Halimi, que se ha pasado la vida sacando a la gente de la cárcel por crímenes mucho más graves que el que le reprochan al autor de El pianista, corear como los demás: « se ha cometido un crimen, la justicia es igual para todos, Polanski debe ser juzgado ».
Es vergonzoso ver cómo algunos intelectuales, cuyo papel debería consistir en rebajar la tensión y contener los arrebatos populares, siguen -como Michel Onfray en Libération- los pasos del rebaño de « ignorantes entusiastas » (Joyce) y se entregan, en nombre de la defensa de la infancia violentada, a las asociaciones más odiosas (nunca los oí denunciar con el mismo ardor la violencia sin límite que representa el martirio de los niños soldado en África, o el de los niños esclavos en Asia, o el de los cientos de millones de niños muertos de hambre -según estimaciones de la FAO- en los últimos… ¡32 años!).
Es vergonzoso ver a alguien como Luc Besson apresurarse a salir en televisión para, revestido de una cándida honestidad, hacer leña del árbol caído y, como en los peores días de los cazadores de brujas maccarthistas, denunciar a su camarada.
Es vergonzoso seguir repitiendo, como hacen los unos y los otros, que la justicia debe ser « igual para todos », cuando, si hay una « desigualdad », si hay un doble rasero, es en detrimento de Roman Polanski y no a su favor. Y tengo la prueba. El pasado 2 de octubre, en el programa de radio On point, de la emisora NPR, en el que me las vi con una Geraldine Ferraro que repitió hasta la saciedad: « Polanski ha tenido una lovely life; ahora tiene que pagar », hice un llamamiento a los oyentes: « señálenme un caso, uno sólo, de un ciudadano anónimo, culpable del mismo delito, al que hayan venido a buscar treinta años después de los hechos ». A día de hoy, nadie me ha señalado ninguno. Y no lo han hecho porque había que ser precisamente Polanski, había que ser un artista de renombre mundial para que un juez electo, en puertas de una campaña electoral y sediento de publicidad, rescatase el caso del olvido en el que la sabiduría de los pueblos entierra, incluso en Estados Unidos, los antiguos antecedentes de los delincuentes que nunca reincidieron.
Es extraño -vergonzoso y extraño- que a esos mismos que, recelosos hasta de su propia sombra, ven complots por todas partes y se pasan la vida cavilando sobre las agendas secretas de los Estados, no parezca llamarles en absoluto la atención este timing extremadamente raro: un hombre tiene una casa en Suiza; desde hace años, pasa en ella todas las vacaciones escolares con su familia; y, de pronto, sin que medie el menor elemento novedoso, vuelve a sumergirse en la pesadilla que ha sido el sino de su vida.
Y es que -para terminar- es vergonzoso que no sea posible, cuando se habla de esa vida, evocar la infancia en el gueto, la muerte de la madre en Auschwitz, la muerte de la joven esposa destripada junto al niño que esperaba, sin que los charlatanes de la nueva justicia popular clamen contra un supuesto chantaje. Cuando se trata del más abominable asesino en serie, la « cultura de la excusa » reinante no duda en echar mano de su infancia difícil, de una familia problemática, de los traumas… Pero Roman Polanski parece ser el único reo del mundo que no tiene derecho a ninguna circunstancia atenuante.
Es el caso en su conjunto lo que resulta vergonzoso.
Es el debate lo que resulta nauseabundo y de lo que uno debería poder mantenerse apartado.
Apenas conozco a Roman Polanski. Pero sé que todos aquellos que, de cerca o de lejos, participan en este linchamiento, pronto se despertarán horrorizados por lo que han hecho. Avergonzados.
Bernard-Henri Lévy
(Traducción de José Luis Sánchez-Silva).
Publié également le 2 Novembre 2009
» Bernard-Henri Lévy publie à partir d'aujourd'hui ses bloc-notes dans le País.
Voir l'article du 30 Octobre 2009
» En décembre 2000...


Le 18 mai 2003...
Bernard-Henri Lévy en colère contre les dix mois perdus dans la vie de Roman Polanski
Monsieur BHL,
vous êtes dans le camp des puissants et vous n’admettez pas que la justice vienne demander des comptes à un des votres. Vos arguments sont fallacieux et vos évocations d’Auschwitz et autre assassinat de Sharon Tate sont très mal venues dans l’affaire dont il s’agit. De même utiliser les enfants de Polanski est une méthode indigne. Mr Polanski doit rendre des comptes à la justice américaine, même si plus de 30 ans ont passé, même s’il a indemnisé grassement sa victime pour qu’elle abandonne ses poursuites, La justice doit être la même pour tout le monde.
Commentaire par MARTIN François — vendredi 13 novembre 2009 @ 07:27
Creo que Bernard-Heri-Lévy hace una exposición correcta y justa del asunto Polansky. Su razonamiento sobre la situación situación legal del cineasta es irrefutable.
Commentaire par Trinidad Zúñiga Gutiérrez — mercredi 11 novembre 2009 @ 23:07
Mr. Polanski will stronger from all these difficult days, like in the past. All my best wishes are for Mr. Polanski.
Commentaire par Arzu Atan — mardi 10 novembre 2009 @ 11:25
Bonjour Mr BHL,
J’ai lu cet article dans le PAIS (L’ESPAGNE) et maintenant dans son web, et je pense comme vous qui sont une honte, reclame un homme par un délit de plus de 30 ans.
Mais M. HSL, a moi ME GÊNE, LA CAMPAGNE QUI SE FAIT PAR LE GOUVERNEMENT FRANÇAIS PAR L’EST MOTIF, parce que La France faire la même erreur que USA, à mon mari le réclame la France par 2 délits qu’il n’a pas commis de plus de 30 ans, auxquels ils l’ont illégalement condamné ici il lui a envoyé un résumé :
ANTONIO CARLOS GALINDO NIETO purge 35 ans en prison dans les prochains mois, sans avoir tué personne. Entre autres choses, il a été condamné pour des crimes qu’il n’a pas commis. À ce jour il se bat encore pour faire réaliser une étude comparative dont les résultats anthropométriques peuvent prouver son innocence dans plusieurs vols.
Antonio a subi tant les tortures du régime de Franco que celles à la démocratie. Il a été membre de la COPEL (Coordination des prisonniers en lutte), dont il garde une mémoire indélébile. Il est un homme de grande valeur et surtout il est extrêmement fort, à la fois de rester vivant et sain d’esprit, après tant de souffrances. Malgré de nombreuses années en prison, il adore sa famille, qui est son soutien: son épouse Angela et leurs 3 enfants, Marie de 22 ans, Antonio de 10 ans et Alvaro de 7 ans.
Depuis 2005, il vit une autre terrible injustice. Il a été réclamé par la France en raison de plusieurs peines d’emprisonnement à perpétuité auxquelles il avait été condamné par défaut par les tribunaux français pour des crimes de 1978. Ces peines ont été imposées illégalement, avec un total fraude et abus de droit, car selon le Code de procédure pénale français, article 379-2 « L’accusé absent sans excuse valable à l’ouverture de l’audience est jugé par défaut », mais la police et la justice françaises connaissaient déjà sa situation de prisonnier en Espagne depuis février 1979. Toutefois, la justice espagnole, pour bien se conduire avec les voisins de la France, a accepté sa cession quand il aura fini ses 35 ans en prison en Espagne. Depuis plus de trois il y a une avocate dans la cause, Mme Silvie Reulet, qui n’a pas reçu les dossiers car, selon les tribunaux, « les dossiers sont très vieux et ils ne peuvent pas les trouvés, ils se sont perdus ». Tout cela a été signalé à l’Audience Nationale, les ministères, etc. mais il n’y pas eu de réponses et aucune solution n’a été trouvée.
Avec toutes ces irrégularités et les actes illégaux des tribunaux français, il est inévitable de se poser quelques questions: Pourquoi est-ce que l’Espagne remise Antonio C. Nieto Galindo à la France si les condamnations pour lesquelles il a été réclamé sont illégales? Si son avocat n’a pas d’accès aux dossiers … parce qu’ils se sont perdus, comment on peut savoir la raison pour laquelle il est réclamé? Comment peut l’Espagne savoir qu’il aura un procès équitable? Qui est intéressé et pourquoi par qu’il passe le reste de ses jours en prison en France, au lieu de passer ces jours avec ses enfants, après avoir passé 35 ans en prison en Espagne?
le GOUVERNEMENT FRANÇAIS PENSE QU´IL LE DÉLIT DE POLANSKI SE PRESCRIT ET LES DÉLITS PAR LESQUELS ILS RÉCLAMENT MON MARI NON SONT PRESCRIT ?
parce que ? peut-être parce que mon mari n’est-il pas riche et fameux ?
Merçi
Commentaire par ANGELES SANCHEZ CELDRAN — lundi 2 novembre 2009 @ 18:32